+64 022 396 9590 simon@easternbridge.co.nz

Translation & Interpreting

Supporting accurate communication where precision, context, and trust matter

In cross-border engagement, language is not just about words — it is about meaning, intent, tone, and consequence.

Eastern Bridge provides commercial-focused translation and interpreting services to support organisations operating in Asia, where misunderstandings can create financial, reputational, or relational risk.


At a glance

  • For organisations engaging commercially or institutionally in Asia
  • Focused on accuracy, context, and real-world use
  • Supports negotiations, contracts, meetings, and formal engagement
  • Delivered by linguists with cultural and sector understanding
  • Integrated with broader advisory and relationship services

Why translation and interpreting require care

Poor translation or interpreting can result in:

  • Misaligned expectations
  • Loss of trust
  • Legal or contractual ambiguity
  • Damage to long-term relationships

Direct, literal translation is often insufficient.
Meaning, hierarchy, tone, and cultural norms must be considered.


Who this service is for

This service is suitable for:

  • Businesses engaging with Asian partners or customers
  • Boards and executives involved in negotiations
  • Organisations entering new markets
  • Institutions requiring accuracy and discretion
  • Organisations operating under formal agreements or delegations

What this service includes

Commercial translation

Eastern Bridge supports translation of:

  • Commercial documents
  • Agreements and memoranda
  • Marketing and product materials
  • Business correspondence
  • Formal communications

Translation is contextualised for audience, sector, and purpose — not simply converted word-for-word.


Interpreting for meetings and engagements

Interpreting services may include:

  • Business meetings and negotiations
  • Delegations and site visits
  • Institutional or government meetings
  • Formal presentations and discussions

Interpreting is delivered with awareness of:

  • Hierarchy and protocol
  • Cultural sensitivities
  • Commercial intent

Cultural and contextual clarification

Where required, Eastern Bridge may:

  • Clarify implied meaning or expectations
  • Advise on phrasing and tone
  • Support clients to avoid unintended offence or misunderstanding

This support is often as important as the language itself.


How this service is delivered

Services are delivered through:

  • Pre-engagement briefing to understand objectives
  • Careful matching of linguists to context and sector
  • Post-engagement clarification where needed
  • Confidential handling of all materials

Eastern Bridge prioritises preparation and accuracy over speed.


Languages and scope

While Eastern Bridge has strong capability in Mandarin Chinese and Korean, services may also be arranged for other Asian languages where appropriate.

All work is assessed for suitability before engagement.


Boundaries and safeguards

This service:

  • Does not provide legal certification unless explicitly agreed
  • Does not substitute for legal advice
  • Maintains confidentiality and discretion
  • Operates within agreed scope and purpose

Where specialist legal or technical translation is required, this will be identified early.


Fees and commercial terms

Translation and interpreting services are delivered under a fee-paid commercial agreement.

  • Scope and format are agreed in advance
  • Fees reflect complexity, urgency, and context
  • Pricing is discussed directly and not published publicly

This service is independent of community or not-for-profit activities.


When to consider this service

This service is particularly valuable when:

  • Engaging in negotiations or formal discussions
  • Preparing documents for external partners
  • Managing sensitive or high-value interactions
  • Participating in delegations or institutional meetings